A rare and decorative exotic botanical print of Indian Golden Shower Tree, labeled in Latin, Malayalam, Arabic, and Sanskrit. The twelve volume Hortus Malabaricus (Garden of Malabar) was published between 1678 and 1703 as a result of collaboration between the former governor of Malabar, local Ayuverdic doctors, physicians, botanists, translators and artisans from India and the Netherlands. It is the first comprehensive record of the plant wealth of India and the medicinal uses of those plants.
Cassia fistula is native to the Indian subcontinent and adjacent regions of Southeast Asia. It is a popular ornamental plant and is also used in herbal medicine. It is both the national tree and national flower of Thailand. It is the state flower of Kerala in India. It is the provincial flower of North Central Province in Sri Lanka. In India, flowers of the golden shower tree are eaten by people. The leaves have also been used to supplement the diets of cattle, sheep, and goats fed with low-quality forages. In Laos, its blooming flowers known locally as dok khoun are associated with the Lao New Year. People use the flowers as offerings at the temple and also hang them in their homes for the New Year in belief that the flowers will bring happiness and good luck to the households.
The publication of the twelve volumes of Hortus Malabaricus (Garden of Malabar) is believed to be the earliest comprehensive published work on the flora of Asia and the tropics. The volumes were published between 1678 and 1703 and was a product of the collaboration of the former governor of Malabar, Hendrik van Rheede, and a large number of Ayuverdic doctors, physicians, professors of medicine and botany, translators and artisans from India and the Netherlands. Originally written in Latin, the approximately 700 copper plate engravings include the names of the plants in four languages (Latin, Sanskrit, Arabic, and Malayalam).
It is of great importance today as a rare record of the plant wealth of Kerala (India) and medicinal uses of those plants. Unlike many 17th century documents, the local contributors of this knowledge – the vaidyas (“healers”) Itty Achudan, Ranga Bhat, Appu Bhat, Vinayaka Pandit – do not remain unnamed, but instead have contributed sworn and signed statements of their collaboration. Indeed the ethno-medical information presented in this work was extracted from the palm leaf manuscripts of Achudan.
During the 16th century, the quality of the serious study of plants in Europe was given a huge impetus by Lucca Ghini’s invention of the ‘herbarium method’: the pressing of plants between two sheets of paper so that they could be preserved in dry form. Carolus Clusius, botanists and prefect of the Leiden Hortus botanicus, recognised the opportunity presented by the formation of the Dutch East Indies company (VOC) and recent advances in the preservations of plants to expand the plant collection of the Hortus and existing knowledge of the plant world. Apart from Clusius’ early influence, the VOC also had it in their interest to care for the health of their employees in the tropics. Recognizing the value of indigenous medicinal plants for the treatment of tropical diseases, more efforts were placed on collecting and documenting such information.
Hendrik Adriaan van Rheede tot Drakenstein (1636-1691) was botanist, naturalist, and a colonial administrator of the Dutch East India Company. He also served as the governor of Dutch Malabar between 1669 and 1676. He employed 25 people to create the work and described 740 plants of the region.
Title on plate: Conna. Lat.
Indian Golden Shower Tree or Cassia fistula
Hand Colored copperplate engraving, cleaned and layed on Japanese paper for long term protection.